I Have a Sheep joint Bone

Link: https://youtu.be/8KkOD7V6t3c

Complete time:05-10/2022

vidio duration:11'17''

Works exhibited at BanShan gallery, Tokyo, Japan, 12/2022
Work received an mention at the First-Time Filmmaker Sessions Film Festival, London, 04/2023
Works exhibited at Beijing Wild Youth Culture and Art Festival, Beijing, China, 04/2023
Exhibition at Tianjin Art Museum, Tianjin, China 06/2023

I grew up in the grasslands as a child, and sheep were my playmates for a long time after I was born; I seemed to be part of them. The simplicity of the grassland inhabitants and my childhood experiences on the grassland shaped a second soul in my body. As the desert devours the grassland, the sheep and my home are disappearing. The sadness of losing my sense of belonging haunts me all the time. The prairie dwellers slaughter our sheep on every important festival, and until now, I has been collecting their joint bones, as if they had accompanied me all the way through my life.

I believes that the camera should flow with the emotion, rather than being fixed in the logic of time or events: "I am one with the sheep". In the first act, as a child, I rides on the back of a sheep, and a sheep rushes towards me, taking me through the life of a sheep. This is both real and fantastical, and I hopes to break out of my inherent role with the sheep. In Act II, "I take a knife and divide myself." This is a sheep's final sacrifice to man, an acceptance of the laws of nature and infinite sadness. Act III, "Fortunately, my eyes were still there, and I gave them to him, and he carried me all the way". This is the illusion of the sheep and her becoming one, and the sadness of facing the loss of home under urbanisation.

Of the grasslands, a herdsman describes it this way: "Every place has a master for every place, and the mountain god is the master of the sacred mountains, just as I am the master of this tent. We cannot go and destroy the place where God and his people live." They said, "We are interdependent with the sheep.

We will take care of the cows and sheep, we will let them out in the morning, we will drive them home at night, we will take care of them when they are sick, and at the same time we cannot live without them; they provide the ghee and meat we eat, the clothes and shoes we wear, and even the (black tents) we used to live in." There are more than 4 billion acres of grasslands in several provinces in northern and western China. More than 10 million people live in these vast grasslands. Until now, some of them, about 1.3 million people in more than 300,000 households, still maintain a traditional nomadic lifestyle. The so-called nomadic herding refers to living by water and grass according to seasonal changes. In the Inner Mongolian grasslands, people describe it as "yurt, lele cart, horse stirrups a step to go in all directions." This four-season nomadic lifestyle with no fixed place of residence is not conducive to socio-economic and cultural development.

As they rely on the sky to feed their animals, their breeding capacity and disaster-resistant ability are weak, and they are very vulnerable to natural and man-made disasters, and their productivity is low and unstable. They live in hardship, with extremely poor clothing, food, housing and transport, and have difficulty going to school, seeking medical treatment and shopping. This, coupled with the herders' lack of technical skills, has led to narrow employment channels and slow and fluctuating income growth. Ahan is a herdsman from Ulanchab and Chaganbrigsu, who owns more than 10,000 acres of grassland. More herders have given up living on the grasslands to buy houses and go up to the city. Now, under various government policies, grazing has been reduced and the grassland can be restored with fewer sheep.

You no longer have which environment to laugh and share stories with others, and you don't have the mountain gods and land to go around.

Script for play

我有一对儿羊关节骨做成的玩具

I have a pair of sheep knuckle bones

还有爷爷的羊腿烟斗

And grandpa's leg of lamb pipe

 

这我想起了一些事

This reminds me of something

 

 

小时候家里的房子是红色儿的砖垒的

When I was a child, my house was made of red bricks

妈妈养了三只带着大大羊角的山羊

Mom raised three goats with big horns

大人们都很宝贝他

The grownups love him

 

有一次

once

我趁他们都出门的时候

I take advantage of them all

偷偷摸入羊圈里

sneak into the sheepfold

将一只山羊哄赶出来

coax a goat out

我先是摸住了它的脖子

I first touched its neck

它疯了一样直直的窜出去

It ran straight out like crazy

即将被甩掉的时候我扯住它大大的角

When I was about to be thrown off, I grabbed its big horns

我那时竟也未曾想过那角穿过身体的感觉是否疼痛

I didn't even think at that time whether the feeling of the horn going through the body was painful or not.

 

我记得羊带着我冲回羊圈

I remember the sheep taking me back to the sheepfold

拼了命的往墙上扎去

Desperately slammed into the wall

我摸摸它的胡子,说:“走吧。”

I stroked its beard and said, "Let's go."

 

 

 

我骑着它,它带我来到一片草坡上

I rode it and it took me to a grassy slope

那里有一群吃草的羊

There's a flock of sheep grazing

我感受到风儿很轻,水花藏在叶子中间

I feel the wind is light, the water is hidden among the leaves

他们在吃草,齐齐的看向我

They are grazing, all looking at me

眼里是空洞的

eyes are empty

我仿佛看到宇宙

I seem to see the universe

 

然后,它们转向了草继续享受它们的餐食

Then, they turned to grass and continued to enjoy their meal

我看到它们身体上都染了红色的油漆

I see red paint all over them

像是一朵朵盛开在草地上血色的花朵

Like bloody flowers blooming on the grass

 

 

我骑在它身上

i ride on it

竟然没有一只羊发现了我。

Not a single sheep found me.

我好像本来就是他们中的一员。

I seem to have been one of them.

 

长长的草,它们就从尖尖开始吃

long grass, they eat from the tip

被吃的剩下草根的

leftover grass roots eaten

它们用细密的牙把草的根刨出来

They dig out the roots of the grass with their fine teeth

像一台台推土机,它们扫描着一切可食的植物

Like bulldozers, they scan all edible plants

在我眼里它们像极了一群陆地蝗虫

To me they look like a swarm of land locusts

 

我记得,有狗来了,它叫嚷着

I remember there was a dog coming and it was barking

接着有人来了

Then someone came

羊群被赶着一起回到羊圈

The flock is driven back together to the sheepfold

我和它混着一起涌入了这条河流

I poured into this river mixed with it,

 

我被推搡着,草料槽和水槽又被加满了

I was shoved and the hay and water troughs were filled up again

“这些羊可真能吃,它们不停的吃”

"These sheep are really edible, they keep eating"

“不住的争抢,吃身上的跳蚤,排泄

"Keep fighting, eating fleas on their body, excreting”

 

羊圈里的晚上可真冷

It's so cold in the sheepfold at night

我看到牧民屋里的灯

I see the lights in the shepherd's house

一会亮起来一会又暗下去

Lights up for a while, darkens for a while

牧人十几二十分钟就来张望一会儿

The shepherd will come and look around in ten or twenty minutes.

 

一只母羊生下了三只小崽子

A ewe gave birth to three cubs

一只冻死了,有两只幸存下来

One froze to death, two survived

他们将小崽子接走了

They picked up the cub

冻死的那只被扔在柴房的侧门口。

The one that froze to death was thrown at the side door of the woodshed.

 

 

 

我对生命突然感到了好奇

I'm suddenly curious about life

于是,我摸进柴房

So, I touched the woodshed

拿起了一把刀

picked up a knife

将自己一点点划分开来

separate yourself

 

我将最珍贵的眼睛藏在羊皮下面

I hide my most precious eyes under sheepskin

我最心爱的心脏还在跳动

My beloved heart is still beating

 

它被我挂在了我头颅的中间

I hung it in the middle of my head

 

天亮的时候,总算有人发现了我

At dawn, someone finally found me

很庆幸我把眼睛藏了起来

I'm glad I hid my eyes,

 

我被分给了不同的人

I was assigned to different people

宝贵的心脏和其他内脏一起

precious heart along with other internal organs

被女人丢在一个肮脏的桶里

thrown into a dirty bucket by a woman

她将我的血收好加入了调料灌入了我的肠子里

She took my blood and put it in my intestines

肠子里里还剩一些草根屑

There are still some grass clippings left in the intestines

 

靠近骨头的肉被剃了出来

Meat near the bone is shaved

我的躯干被剁成了很多块

my torso was chopped into pieces

我的脊椎被敲断了

My spine was knocked off

我的四肢被单独包好

My limbs are wrapped individually

装好并贴上了价格

Installed and affixed with a price

恩,还不便宜

Well, it's not cheap

 

我的皮被一个瘦子带走了

My skin was taken away by a skinny guy

头被烫掉了毛,老爷爷吃掉了我的脑花

My head was scalded, my grandpa ate my brain

皮被剥了下来

skin is peeled off

 

我的关节骨被送给了一个孩子

My joint bone was given to a child

他有了玩具骨闷儿和一个弹弹球

He has a toy bone and a bouncing ball

他有了两个朋友

he has two friends

他好快乐,我也好快乐

He is so happy, so am I

 

还好我的眼睛还在,我也一并送给了他

Fortunately, my eyes are still there, and I also gave them to him

他带着我一路长大

He took me all the way

 

我看到,市场上我的肉越来越值钱了

I see that my meat is getting more and more valuable in the market

我的同类也越来越多了

I have more and more like

买和卖的人都肆意的笑着

Buyers and sellers all smile wanton

 

我看到草地变成了荒漠

I saw the grass turned into a desert

我的同类也越来越多了

I have more and more like

我看到草地变成了荒漠

I saw the grass turned into a desert